ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་
(chos kyi ‘khor lo)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Sanskrit : (dharmacakra)
Le terme tibétain est composé de :
ཆོས་ (chos) : dharma
ཀྱི་ (kyi) : particule génitive « de »
འཁོར་ལོ་ (‘khor lo) : roue, chakra
Selon l’encyclopédie des connaissances de Jamgön Kongtrül, le terme chakra (roue) indique un déplacement/cheminement ou un développement, ce qui explique l’emploi métaphorique de la roue pour désigner l’enseignement.
2. Traduction la plus fréquente
« Roue du Dharma » ou « Roue de l’enseignement »
3. Traductions rencontrées
Roue de la Doctrine
Roue de la Loi
Chakra du dharma (dans le contexte tantrique)
Chakra de la réalité (dans le contexte des centres subtils)
4. Sens principal
Cycle d’enseignement majeur effectué par le Bouddha, constituant un événement d’importance cosmique. L’expression « tourner la roue du Dharma » (ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་) signifie donner les enseignements fondamentaux de la transmission.
5. Sens secondaires et nuances sémantiques
5.1 Classification
Selon Jamgön Kongtrül, la roue du Dharma se manifeste sous deux aspects :
La roue du Dharma de réalisation (རྟོགས་པའི་ཆོས་འཁོར་) : apparaît comme un déplacement dans le continuum mental des disciples
La roue du Dharma scripturaire (ལུང་གི་ཆོས་འཁོར་) : constitue l’ensemble des divisions de l’enseignement
5.2 Sens historique
Dans la tradition des sūtras, on distingue trois tours successifs de la roue (ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རིམ་པ་གསུམ་), auxquels le véhicule vajra ajoute un quatrième tour correspondant aux tantras.
5.3 Sens iconographique
Désigne la roue à huit rayons utilisée comme symbole des enseignements du Bouddha.
5.4 Sens tantrique
Dans le contexte du yoga tantrique, désigne le troisième des six chakras, situé au niveau du cœur (སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་). Dans ce cas, « dharma » ne signifie pas l’enseignement mais la « réalité ».
Retour à l'index du glossaire