བླ་མ
(bla ma)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme tibétain བླ་མ (bla ma) est la traduction du sanskrit guru. Étymologiquement, བླ་ signifie « supérieur » ou « ce qui est au-dessus » et མ་ est un suffixe nominal. Le sanskrit « guru » signifie littéralement « lourd » ou « capable de porter une lourde charge », ce qui a évolué pour désigner « quelqu’un qui est rempli de bonnes qualités » et « quelqu’un capable de porter le poids de guider les disciples sur la voie ».
2. Traduction la plus fréquente
Lama – transcription phonétique du tibétain, largement adoptée dans les langues occidentales.
3. Alternatives de traduction
- Maître spirituel
- Gourou
- Guru
- Maître
- Père-Mère de bonté
4. Sens principal
Le bla ma désigne un maître spirituel bienveillant (སློབ་དཔོན་དྲིན་ཅན་) [TCM], particulièrement dans le contexte du bouddhisme vajrayāna où il représente le guide spirituel auquel le disciple doit se remettre. C’est la première des trois racines (རྩ་བ་གསུམ་) dans les traditions tantriques tibétaines.
5. Sens secondaires et nuances sémantiques
5.1 Extension familiale
Par extension, le terme peut s’appliquer aux parents en raison de leur grande bonté (དྲིན་གྱི་སྒོ་ནས་ལྕི་བ་ཕ་མ་ལའང་བླ་མ་ཞེས་བརྗོད་རུང་) [TCM], d’où la traduction « Père-Mère de bonté » [RMY].
5.2 Sens étymologique
« Ce qui est au-dessus » (སྟེང་མ་) [TCM], traduction littérale du sanskrit « uttara », comme dans le titre du Ratnagotravibhāga (རྒྱུད་བླ་མ་, « La continuité sublime ») d’Asaṅga.
5.3 Hiérarchie spirituelle selon les véhicules
Le terme prend des nuances différentes selon le niveau de pratique :
– Hīnayāna : le maître est un Ancien (Thera) qui prodigue conseils et soins
– Mahāyāna : le maître est un Ami spirituel (Kalyāṇamitra) plus avancé
– Vajrayāna : le maître est le guru ayant une maîtrise totale du monde phénoménal
5.4 Usage culturel
L’expression བླ་མ་རེ་ལ་ཕྱག་ལེན་རེ། (« À chaque lama sa tradition ») souligne la diversité des approches selon les maîtres et les régions [TCM].
