ཆོས་སྐྱོང་
(chos skyong)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
- Étymologie tibétaine : ཆོས་ (chos) « dharma » + སྐྱོང་ (skyong) « protéger, garder »
- Équivalent sanskrit : dharmapāla [ILL]
2. Traduction la plus fréquente
Protecteur du Dharma ou Dharmapāla
3. Alternatives de traduction
- Gardien du Dharma
- Défenseur de l’enseignement
- Protecteur de la doctrine
4. Sens principal
Désigne les divinités ou êtres spirituels qui ont pris l’engagement (དམ་ཚིག་, dam tshig) de protéger et préserver l’enseignement bouddhiste (བསྟན་པ་, bstan pa) conformément aux principes du Dharma [TCM]. Dans le Vajrayāna, les dharmapāla constituent l’une des trois racines (རྩ་བ་གསུམ་, rtsa ba gsum) avec le guru et le yidam [ILL].
5. Sens secondaires et nuances sémantiques
5.1. Sens liturgique et tantrique
Dans le contexte du bouddhisme tantrique tibétain, le terme désigne spécifiquement les protecteurs liés par serment (སྲུང་མ་, srung ma) qui gardent la doctrine selon leur engagement sacré [TCM]. Ces protecteurs peuvent être :
– Des divinités mondaines soumises par de grands maîtres
– Des émanations de bouddhas ou bodhisattvas
– Des êtres éveillés manifestés sous forme courroucée
5.2. Sens historique (nom propre)
Le terme peut également désigner des personnages historiques nommés Dharmapāla [ILL] :
– Notamment un érudit indien du VIIIe siècle résidant à Nālandā
– Défenseur de l’école Yogācāra dans les débats philosophiques de l’époque
– Auteur d’un commentaire sur l’œuvre de Bhāvaviveka
– Maître du pèlerin chinois Xuanzang
5.3. Extension du sens
Au sens large, peut désigner « toute personne qui protège efficacement le dharma du Bouddha » [ILL], incluant ainsi :
– Les pratiquants dévoués
– Les bienfaiteurs des institutions bouddhistes
– Les autorités temporelles favorables au bouddhisme
Notes complémentaires
- Le terme peut être abrégé de ཆོས་སྐྱོང་བཟང་པོ་ (chos skyong bzang po) / Dharmapālabhadra [ILL]
- Dans la tradition Zhentong, les écrits du Dharmapāla historique conservent une importance particulière [ILL]
