རང་རིག་རང་གསལ་

རང་རིག་རང་གསལ་

(rang rig rang gsal)

1. Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme est composé de deux éléments répétés :
རང་རིག་ (rang rig) : « conscience de soi », « auto-connaissance »
རང་ (rang) : « soi-même », « auto- »
རིག་ (rig) : « connaître », « être conscient »
རང་གསལ་ (rang gsal) : « clarté de soi », « auto-luminosité »
རང་ (rang) : « soi-même », « auto- »
གསལ་ (gsal) : « clair », « lumineux », « manifeste »

Équivalent sanskrit : svasaṃvedana-svaprakāśa ou svasaṃvitti-svaprakāśa

2. Traduction la plus fréquente

« Lucidité auto-connaissante » [RMY]

3. Traductions alternatives

  • Clarté auto-connaissante [RMY]
  • Clarté qui se comprend en elle-même [RMY]
  • Intelligence réflexive dont la clarté se comprend en soi [RMY]
  • Auto-clarté de sa propre conscience [RY]
  • Conscience auto-lumineuse et auto-connaissante [RY]

4. Sens principal

Le terme désigne la nature fondamentale de l’esprit ou de la conscience qui possède simultanément deux qualités inséparables :
– La capacité de se connaître elle-même (རང་རིག་)
– La luminosité ou clarté intrinsèque (རང་གསལ་)

Cette expression souligne que la conscience n’a pas besoin d’un autre agent pour être connue : elle se connaît et s’illumine par elle-même.

5. Sens secondaires et nuances sémantiques

5.1 Dimension épistémologique

  • « Self-cognizant self-awareness » [RY] : Met l’accent sur l’aspect réflexif de la conscience
  • « Self-aware natural cognizance » [RY] : Souligne le caractère naturel et spontané de cette conscience

5.2 Dimension phénoménologique

  • « Clarté qui se comprend en elle-même » [RMY] : Insiste sur l’expérience directe et immédiate
  • « Intelligence réflexive dont la clarté s’expérimente en elle-même » [RMY] : Met en avant l’aspect expérientiel

5.3 Dimension métaphysique

  • « Innate clarity of self-awareness » [RY] : Souligne le caractère inné et non-construit
  • « Lucid awareness » [RY] : Version simplifiée mettant l’accent sur la lucidité

Note : Comme le signale RMY, ce terme composé n’apparaît pas dans le TDC (Tibetan-English Dictionary de Tsepak Rigzin), ce qui suggère qu’il s’agit d’une expression technique spécifique à certaines traditions philosophiques ou contemplatives tibétaines.

Retour à l'index du glossaire