རྒ་ཤི

རྒ་ཤི

(rga shi)

1. Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme རྒ་ཤི (rga shi) est une forme abrégée de རྒ་བ་ (rga ba, « vieillir ») et ཤི་བ་ (shi ba, « mourir ») [ILL].

Équivalent sanskrit : जरामरण (jarāmaraṇa) [ILL]
jarā : vieillesse, vieillissement
maraṇa : mort

2. Traduction la plus fréquente

« Vieillissement et mort » [MA]

3. Traductions alternatives

  • « Vieillesse et mort » [ILL]
  • « Décrépitude et mort »
  • « Sénescence et mort »

4. Sens principal

Le terme désigne le processus naturel et inévitable du vieillissement et de la mort qui caractérise l’existence de tous les êtres sensibles. Il représente la dégradation progressive des facultés physiques et mentales suivie de la cessation définitive de la vie [MA, TCM, ILL].

5. Sens spécifiques et nuances sémantiques

a) Sens général

Dans son acception la plus large, རྒ་ཤི désigne simplement le phénomène universel du vieillissement et de la mort qui affecte tous les êtres vivants [ILL].

b) Sens technique dans le contexte bouddhiste

Plus spécifiquement, རྒ་ཤི constitue le douzième et dernier maillon des douze liens de la production conditionnée (རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་, pratītyasamutpāda) [TCM, ILL]. Dans ce contexte :

  • Il représente l’aboutissement inéluctable du processus d’existence conditionnée
  • Il marque la fin d’un cycle d’existence et prépare potentiellement le début d’un nouveau cycle
  • Il constitue l’une des caractéristiques fondamentales de l’existence samsarique (cyclique et conditionnée) des êtres sensibles [ILL]

c) Nuances selon les traductions

  • « Vieillissement et mort » : met l’accent sur le processus graduel
  • « Vieillesse et mort » : souligne l’état de vieillesse comme précurseur de la mort
  • « Décrépitude et mort » : insiste sur l’aspect de détérioration et de souffrance
Retour à l'index du glossaire