སྡེ་སྣོད

སྡེ་སྣོད

(sde snod)

1. Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme tibétain སྡེ་སྣོད (sde snod) est la traduction du sanskrit piṭaka (पिटक). Étymologiquement, སྡེ (sde) signifie « groupe, catégorie » et སྣོད (snod) signifie « récipient, contenant ». Le terme sanskrit piṭaka désigne originellement un grand panier ou une corbeille utilisée pour contenir des objets.

2. Traduction la plus fréquente

Corbeille

3. Traductions alternatives

  • Collection
  • Canon
  • Basket (en anglais)

4. Sens principal

Le terme désigne les grandes divisions ou collections des enseignements du Bouddha, conçues métaphoriquement comme des récipients contenant l’ensemble des doctrines bouddhiques. Comme l’explique Jamgön Kongtrul, il s’agit d’une « large mesure » (བྲེ་བོ་ཆེ) qui contient de nombreuses significations, à l’image d’un grand récipient contenant plusieurs mesures plus petites [MA].

5. Sens secondaires et nuances sémantiques

a) « Collection »

Met l’accent sur l’aspect de regroupement et d’organisation systématique des textes. Asanga souligne cette dimension en expliquant que le terme est utilisé « parce qu’elles regroupent, c’est-à-dire incluent toutes les significations » (དོན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཕྱིར་རོ) [MA].

b) « Canon »

Souligne l’aspect normatif et autoritatif de ces collections en tant que corpus scripturaire de référence [MA].

c) « Basket/Corbeille »

Traduction littérale qui préserve la métaphore originelle du contenant. Cette image concrète illustre la fonction de ces collections comme réceptacles préservant et organisant les enseignements [ILL, TCM].

Le terme s’emploie principalement dans des expressions comme སྡེ་སྣོད་གསུམ (les trois corbeilles/Tripiṭaka), སྡེ་སྣོད་གཉིས (les deux corbeilles) ou སྡེ་སྣོད་བཞི་པ (la quatrième corbeille) [ILL].

Retour à l'index du glossaire