ཡེངས་པ
(yengs pa)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme ཡེངས་པ (yengs pa) est la forme passée du verbe ཡེང་བ (yeng ba). Ce verbe tibétain correspond au sanskrit vikṣepa (विक्षेप) ou vikṣipta (विक्षिप्त), qui désignent l’état de dispersion mentale ou de distraction.
2. Traduction la plus fréquente
Distrait / Être distrait
3. Traductions alternatives
- Se distraire de…
- Errer
- Divaguer
- Vagabonder [RMY]
- Dispersé
- Égaré
4. Sens principal
Le sens principal de ཡེངས་པ désigne l’état mental caractérisé par une perte de concentration ou une dispersion de l’attention. Il s’agit d’un état où l’esprit s’écarte de son objet de méditation ou de focalisation pour vagabonder vers d’autres objets ou pensées.
5. Sens secondaires et nuances sémantiques
- « Se distraire de… » : Met l’accent sur le mouvement actif de l’esprit qui s’éloigne d’un objet spécifique de concentration
- « Errer » : Souligne l’aspect non-dirigé du mouvement mental, sans but précis
- « Divaguer » : Insiste sur le caractère désordonné et incohérent du vagabondage mental
- « Vagabonder » : Évoque une errance mentale plus douce, moins chaotique que « divaguer »
Dans le contexte de la pratique méditative bouddhiste, ཡེངས་པ est considéré comme un obstacle à la concentration (samādhi) et fait partie des facteurs mentaux perturbateurs qui empêchent la stabilité mentale.
Retour à l'index du glossaire