མིག་ཡོར

མིག་ཡོར

(mig yor)

Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme est composé de མིག (mig) « œil » et ཡོར (yor) « distorsion, déviation ». Il n’existe pas d’équivalent sanskrit direct attesté dans les sources consultées.

Traduction la plus fréquente

Distorsion visuelle

Traductions alternatives

  • Trouble visuel
  • Illusion d’optique
  • Vision déformée
  • Vision double (dans certains contextes)

Sens principal

Le terme désigne une perception visuelle altérée où un objet est vu de manière déformée, sans pour autant être une hallucination complète. Il s’agit d’une distorsion de la perception normale d’un objet réellement présent [ILL].

Sens secondaires et nuances sémantiques

1. Vision double

Selon la définition [TCM], le terme peut spécifiquement désigner le fait de voir un objet unique comme double (དངོས་པོ་གཅིག་ལ་གཉིས་སུ་སྣང་བ).

2. Distinction avec les concepts voisins

Il est important de distinguer མིག་ཡོར de :
མིག་འཕྲུལ (mig ‘phrul) : illusion d’optique proprement dite
སྨིག་རྒྱུ (smig rgyu) : mirage
– Les hallucinations complètes

La distorsion visuelle implique la présence réelle d’un objet perçu de manière altérée [ILL].

3. Usage philosophique

Dans le contexte bouddhique, མིག་ཡོར fait partie des སྒྱུ་མའི་དཔེ་བཅུ་གཉིས (douze analogies de l’illusion), servant à illustrer la nature illusoire des phénomènes [ILL].

4. Sens élargi

La définition [TCM] mentionne également ཐོ་ཡོར (tho yor) comme deuxième sens, suggérant une extension possible du terme au-delà du domaine strictement visuel.

Retour à l'index du glossaire