ངེས་དོན

ངེས་དོན་

(nges don)

1. Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme tibétain ངེས་དོན་ (nges don) est composé de ངེས་ (nges, certain, définitif) et དོན་ (don, sens, signification). Il constitue la traduction tibétaine du sanskrit nītārtha (pali *nītattha*), dérivé de *nīta* (conduit, établi) et *artha* (sens, but), signifiant littéralement « sens établi » ou « signification certaine ».

2. Traduction la plus fréquente

La traduction la plus courante en français est sens définitif.

3. Alternatives de traduction

Plusieurs traductions reflètent les nuances du terme : – Sens certain ou signification définitiveVérité absolue ou vérité ultimeSens réel ou sens profondSens final ou sens direct

4. Sens principal

Le sens définitif (ངེས་དོན་, nges don) désigne les enseignements du Bouddha qui expriment directement la vérité ultime, sans nécessiter d’interprétation supplémentaire. Selon la définition tibétaine, ces enseignements révèlent aux disciples exceptionnels la nature profonde de tous les phénomènes : la vacuité (སྟོང་པ་ཉིད་, stong pa nyid), libre de toute élaboration conceptuelle comme la production et la cessation, et la luminosité naturelle (རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་, rang bzhin gyis ‘od gsal) au-delà de toute expression verbale ou conceptuelle [TDC]. Ils s’opposent au sens provisoire (དྲང་དོན་, drang don) qui guide progressivement les êtres vers cette compréhension ultime.

5. Sens contextuels et nuances sémantiques

a) Critère de distinction : vérité ultime vs conventionnelle

Les enseignements de sens définitif se rapportent à la réalité ultime, tandis que ceux de sens provisoire concernent la réalité conventionnelle et requièrent une interprétation ultérieure. Selon un sūtra, tout enseignement qui traite de la vacuité, du sans-signe, du sans-souhait, de l’inconditionné, du non-né, du non-produit, de l’insubstantiel, de la non-existence du soi, des êtres sensibles et des individus constitue un sens définitif. À l’inverse, aucune affirmation du Bouddha concernant le monde relatif ne peut être considérée comme définitive.

b) Débat entre Rangtong et Shentong

La distinction entre sens définitif et provisoire devient cruciale dans le débat tibétain entre les écoles Rangtong et Shentong concernant la nature de bouddha. Pour Dölpopa, fondateur de l’école Shentong, les enseignements sur la nature de bouddha dotée de qualités positives constituent le sens définitif et doivent être compris littéralement. En revanche, les Rangtong considèrent que seuls les enseignements sur la vacuité d’existence inhérente sont de sens définitif. Cette controverse illustre comment différentes écoles peuvent interpréter différemment ce qui constitue l’intention ultime du Bouddha.

Retour à l'index du glossaire