ལོངས་སྐུ་
(longs sku)
Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme ལོངས་སྐུ་ (longs sku) est l’abréviation de ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ (longs spyod rdzogs pa’i sku), littéralement « corps de jouissance/expérience parfaite ». L’équivalent sanskrit est saṃbhogakāya .
Traduction la plus fréquente
Corps d’expérience parfaite
Traductions alternatives
- Corps des qualités parfaites
- Corps de perfection des qualités
- Corps de perfection
- Corps des qualités
Sens principal
Le longs sku désigne l’un des trois corps (trikāya) d’un bouddha, manifesté exclusivement aux bodhisattvas ārya (བྱང་སེམས་འཕགས་པ་). C’est un corps subtil, paré des trente-deux marques majeures (མཚན་) et quatre-vingts marques mineures (དཔེ་བྱད་) d’un bouddha, qui demeure sans s’écarter du dharmakāya (ཆོས་ཀྱི་སྐུ་) tout en servant de base de manifestation pour le nirmāṇakāya (སྤྲུལ་སྐུ་).
Nuances sémantiques des traductions alternatives
Corps d’expérience parfaite : Met l’accent sur l’aspect expérientiel et la jouissance complète des qualités éveillées, accessible uniquement aux êtres hautement réalisés.
Corps des qualités parfaites : Souligne la perfection et la complétude de toutes les qualités d’éveil manifestées dans cette forme.
Corps de perfection des qualités : Variante qui insiste sur le processus de perfection achevé des qualités bouddhiques.
Corps de perfection : Traduction plus concise qui peut manquer de précision quant à la nature spécifique de cette perfection.
Corps des qualités : Version abrégée qui risque d’être ambiguë sans le qualificatif de perfection ou de complétude.
Ce terme fait également partie des soixante-dix sujets de la Prajñāpāramitā (ཤེར་ཕྱིན་དོན་བདུན་ཅུ་) [RMY].
Retour à l'index du glossaire