སེམས་
(sems)
Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme tibétain སེམས་ (sems) est la traduction standard du sanskrit citta. La racine sanskrite cit évoque l’idée de percevoir, de penser ou d’être conscient. En tibétain, སེམས་ désigne l’ensemble des processus cognitifs et mentaux qui constituent le mental dans son fonctionnement dualiste.
Traduction la plus fréquente
Esprit – C’est la traduction la plus courante et la plus largement acceptée du terme སེམས་ dans la littérature francophone.
Traductions alternatives
Mental (dans certains contextes techniques)
Conscience (bien que moins précis car peut créer une confusion avec རྣམ་ཤེས་)
Psyché (dans certaines traductions psychologiques modernes)
Appareil cognitif (traduction descriptive dans les textes académiques)
Sens principal
སེམས་ désigne l’ensemble complexe et dynamique des processus cognitifs qui fonctionnent selon un mode dualiste, c’est-à-dire basé sur une séparation perçue entre sujet et objet. Il englobe la totalité de l’expérience mentale ordinaire : perceptions sensorielles, pensées, émotions, et tous les facteurs mentaux associés [ILL, MA].
Selon Longchenpa, il s’agit des « souillures adventices des trois mondes et des facteurs mentaux du groupe des huit consciences » [MA]. C’est l’esprit ordinaire ou conditionné, par opposition à la sagesse primordiale ou la gnose (ཡེ་ཤེས་) non-duelle.
Nuances sémantiques
1. Distinction avec les termes apparentés
Le madhyamaka prasaṅgika distingue trois termes souvent traduits par « esprit » mais ayant des nuances spécifiques [ILL] :
ཡིད་ (yid, sanskrit : manas) : L’aspect pensant de l’esprit, la faculté de conceptualisation
རྣམ་ཤེས་ (rnam shes, sanskrit : vijñāna) : La conscience discriminante, l’aspect perceptif qui connaît les objets
སེམས་ (sems, sanskrit : citta) : L’ensemble de l’appareil cognitif incluant perception, pensée et facteurs mentaux associés
2. Structure de སེམས་
L’esprit comprend deux composantes principales [ILL] :
གཙོ་སེམས་ (gtso sems) : Les « esprits principaux » ou consciences principales qui perçoivent le monde extérieur (les six consciences)
སེམས་ལས་བྱུང་བ་ (sems las byung ba) : Les événements ou facteurs mentaux (51 selon l’Abhidharma) qui colorent et modifient l’expérience cognitive brute
3. Caractéristiques dynamiques
Le terme སེམས་ n’a pas un sens statique mais évoque un processus [ILL]. Le dictionnaire tibétain [TCM] fournit de nombreuses expressions illustrant cette nature dynamique :
སེམས་འཁྱམས་པ་ : esprit errant
སེམས་འཁྲུགས་པ་ : esprit agité
སེམས་བསྒྱུར་བ་ : transformer l’esprit
སེམས་ཡེང་ཡེང་བ་ : esprit distrait
4. Dimension sotériologique
Dans le contexte de la voie, སེམས་ représente l’esprit dualiste qui émerge lorsque la sagesse primordiale (ཡེ་ཤེས་) cesse de se reconnaître elle-même à cause de l’ignorance (མ་རིག་པ་) [ILL, MA]. Cette compréhension est cruciale pour la pratique spirituelle qui vise à reconnaître la nature véritable de l’esprit au-delà de son fonctionnement dualiste ordinaire.
5. Synonymes contextuels
Le dictionnaire [TCM] liste plusieurs synonymes qui éclairent différents aspects de སེམས་ :
ཀུན་གཞི་ (kun gzhi) : base-de-tout
དྲན་པ་ (dran pa) : mémoire/attention
རིག་པ་ (rig pa) : connaissance
ཤེས་པ་ (shes pa) : cognition
བློ་ (blo) : intelligence/compréhension
Ces nuances montrent que སེམས་ peut être compris comme l’ensemble intégré de toutes les fonctions cognitives et mentales opérant dans le cadre de l’expérience dualiste ordinaire.
Retour à l'index du glossaire