དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ

(de bzhin gshegs pa’i snying po)

Étymologie et équivalent sanskrit

Sanskrit : tathāgatagarbha

Le terme se décompose en :
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ (de bzhin gshegs pa) = tathāgata (« ainsi-allé » ou « ainsi-venu »)
སྙིང་པོ (snying po) = garbha (essence, embryon, matrice)

Traduction la plus fréquente

Nature de bouddha

Traductions alternatives

  • Essence de tathāgata [MA]
  • Nature de Tathagata [RMY]
  • Embryon de tathāgata
  • Matrice des ainsi-allés

Sens principal

Le terme désigne le potentiel d’éveil inhérent à tous les êtres sensibles, conçu comme la graine ou l’essence qui permet l’actualisation de la bouddhéité. C’est un concept fondamental du Mahāyāna enseigné dans le troisième tour de la roue du Dharma [ILL].

Sens et nuances sémantiques

1. Comme essence ou nature intrinsèque

Le terme fait référence à la nature fondamentale présente en chaque être, identifiée comme རང་བཞིན་གནས་རིགས་ (rang bzhin gnas rigs) – la lignée naturellement présente [TCM].

2. Comme potentiel ou graine

Dans la littérature soutrique, l’accent est mis sur l’aspect de potentialité future – « la graine de l’éveil que tous les êtres sensibles possèdent » [ILL]. Cette interprétation souligne le développement progressif vers la bouddhéité.

3. Distinction contextuelle

  • Dans les soutras : Le terme est privilégié pour exprimer l’idée d’un potentiel à développer
  • Dans les tantras : D’autres termes comme སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ (sems kyi ngo bo – essence de l’esprit) sont préférés pour désigner cette même réalité mais conçue comme immédiatement accessible [ILL]

4. Équivalence terminologique

Le terme est synonyme de བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ (bde bar gshegs pa’i snying po – sugatagarbha), utilisé dans des contextes différents [ILL].

Note philologique

Il existe un soutra spécifique intitulé འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་ traduit par le pandita indien Śākya Prabha et le traducteur tibétain Yeshé Dé [TCM].

Retour à l'index du glossaire