འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི
(‘phags pa’i bden pa bzhi)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme tibétain se décompose ainsi :
– འཕགས་པ (‘phags pa) : « noble », « élevé », « supérieur »
– བདེན་པ (bden pa) : « vérité », « réalité »
– བཞི (bzhi) : « quatre »
Équivalent sanskrit : catvāryāryasatya [ILL]
– catvāri : quatre
– ārya : noble
– satya : vérité
2. Traduction la plus fréquente
Les quatre nobles vérités [MA]
3. Alternatives de traduction
- Les quatre vérités des nobles [MA]
- The four Noble Truths [ILL]
4. Sens principal
Les quatre vérités fondamentales exposées par le Bouddha lors de son premier enseignement, constituant le cœur de la doctrine bouddhiste. Ces vérités forment la structure essentielle de l’enseignement du Bouddha concernant la nature de l’existence et le chemin vers la libération [ILL].
5. Sens détaillé et nuances sémantiques
Les quatre nobles vérités sont [DGT, NDS] :
- སྡུག་བསྔལ་བདེན་པ (sdug bsngal bden pa) – « la vérité de la souffrance/insatisfaction »
-
ཀུན་འབྱུང་བདེན་པ (kun ‘byung bden pa) – « la vérité de l’origine »
-
Forme abrégée : ཀུན་འབྱུང་ (kun ‘byung)
-
འགོག་པའི་བདེན་པ (‘gog pa’i bden pa) – « la vérité de la cessation »
-
Forme abrégée : འགོག་པ་ (‘gog pa)
-
ལམ་གྱི་བདེན་པ (lam gyi bden pa) – « la vérité du chemin »
- Forme abrégée : ལམ་ (lam)
Contexte doctrinal : Ces quatre vérités furent proclamées lors du premier tour de la roue du Dharma (བདེན་པ་བཞིའི་ཆོས་འཁོར་), et le Bouddha les exposa selon trois modes différents, ce qui constitue les « douze récitations faites lors du tour de la roue du Dharma des quatre vérités » (བདེན་བཞིའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་སྐབས་ཀྱི་བཟླས་བ་བཅུ་གཉིས་) [ILL].
Retour à l'index du glossaire