གློ་བུར
(glo bur)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme tibétain གློ་བུར (glo bur) traduit le sanskrit āgantuka (de ā-gam, « venir vers, arriver »), signifiant « qui vient de l’extérieur, adventice ». Ce terme désigne ce qui s’ajoute de manière externe à une chose sans lui appartenir intrinsèquement.
2. Traduction la plus fréquente
La traduction la plus courante en français est « adventice » ou « soudain ».
3. Alternatives de traduction
Plusieurs alternatives sont proposées selon les contextes :
– Adventice (le plus précis pour le sens principal)
– Superficiel ou superfétatoire
– Temporaire ou passager
– Soudain ou subit
– Accidentel (sens classique, non moderne)
– Incidentel
– Étranger (à la nature profonde)
4. Sens principal
གློ་བུར (glo bur) possède trois dimensions sémantiques interconnectées : (1) un événement qui surgit en étant étranger au contexte dans lequel il se produit ; (2) un phénomène de surface, transitoire, qui apparaît puis disparaît ; (3) quelque chose qui surgit soudainement et disparaît soudainement. Le terme « adventice » capture le mieux le sens principal : ce qui s’ajoute de l’extérieur sans lien intrinsèque avec la nature profonde de ce qu’il affecte.
5. Définitions tibétaines
a) Sens général – soudaineté
མ་བསམས་མ་དྲན་པར་འཕྲལ་དུ་བྱུང་བ། (ma bsams ma dran par ‘phral du byung ba) : « ce qui survient immédiatement sans avoir été pensé ou anticipé »
b) Sens philosophique – non-inhérent
གཉུག་མ་མིན་པའམ་སྔར་མེད་གསར་དུ་བྱུང་བ། (gnyug ma min pa’am snga med gsar du byung ba) : « ce qui n’est pas primordial ou ce qui apparaît nouvellement sans avoir existé auparavant »
6. Exemples d’usage contextuel
a) Usage quotidien
གློ་བུར་ཆགས་རྐྱེན། (glo bur chags rkyen) : « conditions soudaines, circonstances imprévues »
གློ་བུར་གྱི་ནད། (glo bur gyi nad) : « maladie soudaine, affection aiguë »
ནམ་མཁར་སྤྲིན་ནག་གློ་བུར་དུ་འཁྲིགས་པ། (nam mkhar sprin nag glo bur du ‘khrigs pa) : « des nuages noirs surgissent soudainement dans le ciel »
b) Contexte bouddhique
དྲི་མ་གློ་བུར། (dri ma glo bur) ou གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ། (glo bur gyi dri ma) : « souillures adventices » – les voiles mentaux qui ne sont pas inhérents à la nature lumineuse de l’esprit
གློ་བུར་གྱི་ཉོན་མོངས། (glo bur gyi nyon mongs) : « passions adventices » – les émotions perturbatrices temporaires.
7. Signification dans le dharma
Dans les enseignements du tathāgatagarbha (nature de bouddha), གློ་བུར qualifie les obscurcissements qui, bien qu’ils affectent l’esprit, ne font pas partie de sa nature intrinsèque. Ces souillures sont comparables à des nuages qui obscurcissent temporairement le ciel sans altérer sa nature fondamentalement lumineuse et vide. Le caractère adventice des voiles implique qu’ils peuvent être éliminés, rendant la libération possible.
Retour à l'index du glossaire