མིག་སྒྱུ
(mig sgyu)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Ce terme apparaît comme une variante orthographique probable de སྨིག་རྒྱུ (smig rgyu), qui est le terme standard pour désigner un mirage en tibétain.
- Étymologie tibétaine :
- སྨིག (smig) : « scintillement, miroitement »
- རྒྱུ (rgyu) : « cause, mouvement, flux »
-
L’ensemble évoque l’idée d’un « flux scintillant » ou « mouvement miroitant »
-
Équivalent sanskrit : मरीचिका (marīcikā) – mirage, illusion optique
2. Traduction la plus fréquente
Mirage
3. Alternatives de traduction
- Illusion optique
- Miroitement
- Fata morgana (dans certains contextes spécifiques)
4. Sens principal
Le terme désigne principalement un phénomène optique illusoire causé par la réfraction de la lumière dans l’air chaud, créant l’apparence d’eau ou d’objets distants qui n’existent pas réellement. Dans le contexte bouddhiste, il sert souvent de métaphore pour illustrer la nature illusoire des phénomènes.
5. Sens et nuances sémantiques
- Sens littéral : Phénomène naturel du mirage, particulièrement visible dans les déserts ou sur les routes chaudes
- Sens métaphorique : Dans la philosophie bouddhiste, exemple classique d’illusion (sgyu ma) pour illustrer comment les phénomènes apparaissent mais sont dépourvus d’existence inhérente
- Usage didactique : L’un des douze exemples traditionnels d’illusion dans les textes bouddhistes
Note : La graphie མིག་སྒྱུ (mig sgyu) pourrait être interprétée littéralement comme « illusion de l’œil » (མིག = œil, སྒྱུ = illusion), mais selon [ILL], il s’agit probablement d’une erreur orthographique pour སྨིག་རྒྱུ.
Retour à l'index du glossaire