མིང་གཟུགས

མིང་གཟུགས

(ming gzugs)

1. Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme tibétain མིང་གཟུགས (ming gzugs) est la traduction du sanskrit nāmarūpa (नामरूप), composé de :
nāma (नाम) = nom, désignation
rūpa (रूप) = forme, matière

Il s’agit de la forme contractée de མིང་དང་གཟུགས (ming dang gzugs) [ILL].

2. Traduction la plus fréquente

Nom-et-forme [RMY]

3. Traductions alternatives

4. Sens principal

Le terme désigne l’un des douze maillons de la chaîne de la production conditionnée (pratītyasamutpāda), représentant l’interdépendance entre les quatre agrégats mentaux (མིང་བཞིའི་ཕུང་པོ) et l’agrégat de la forme (གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ) [TCM]. Il exprime l’unité psycho-physique de l’individu au moment de la conception.

5. Sens alternatifs et nuances sémantiques

  • « Nom et forme » : traduction littérale qui souligne la distinction conceptuelle entre l’aspect mental (nom/désignation) et l’aspect physique (forme)

  • « Esprit-et-matière » : met l’accent sur la dualité fondamentale entre les phénomènes mentaux et physiques dans l’expérience humaine

  • « Mental-et-physique » : interprétation plus moderne qui clarifie la nature psychologique vs matérielle des deux composantes

  • « Psycho-physique » : terme unifié qui exprime l’interdépendance inséparable des aspects mentaux et corporels, reflétant leur relation de dépendance mutuelle mentionnée dans la définition [TCM]

Retour à l'index du glossaire