མངོན་

མངོན་

(mngon)

Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme མངོན་ (mngon) est la forme abrégée de མངོན་པ་ (mngon pa), qui correspond au sanskrit abhidharma (अभिधर्म) dans son usage technique bouddhiste. Dans un sens plus général, il peut correspondre à pratyakṣa (प्रत्यक्ष) pour « manifeste/évident » ou abhimukha (अभिमुख) pour « face à/en présence de ».

Traduction la plus fréquente

Manifeste, évident, apparent

Traductions alternatives

  • Direct, directement
  • En face de, face à
  • Ouvertement, publiquement
  • Perceptible, visible
  • En présence de

Sens principal

Le terme མངོན་ désigne ce qui est manifeste, évident ou apparent, par opposition à ce qui est caché (ལྐོག་གྱུར་). Il indique quelque chose qui peut être perçu directement par les sens ou l’esprit, sans médiation ni inférence.

Sens et nuances sémantiques

1. Manifeste/Évident [གསལ་ཆའམ་མཚོན་པ།]

Ce sens principal réfère à ce qui est clair, visible ou démontrable :
ཕྱི་ལ་མངོན་ཆུང་བ : peu manifeste/apparent à l’extérieur
སྤྱོད་པ་མངོན་ཆེ་བ : comportement très manifeste/ostentatoire
མངོན་ཆེན་པོའི་སྒོ་ནས་དྲིལ་བསྒྲགས་བྱེད་པ : proclamer de manière très manifeste/publique
མངོན་འཛིང་ལྐོག་འཐབ : confrontation ouverte et lutte cachée

2. Direct/En face de [མདུན་ནམ་ཐད་ཀ]

Ce sens indique une relation directe, immédiate ou frontale :
དཀའ་ཚེགས་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ : faire face directement aux difficultés
འཆི་བར་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ : faire face directement à la mort
གཞན་ལ་ཚིག་རྩུབ་ཀྱིས་མངོན་དུ་གཤེ་བ : insulter directement autrui avec des paroles dures

Notes d’usage

Le terme apparaît fréquemment dans des composés comme མངོན་དུ་ (mngon du) « directement/en présence de » et མངོན་པར་ (mngon par) « manifestement ». Dans le contexte bouddhiste, il fait souvent référence à l’Abhidharma quand utilisé seul ou avec པ་ (pa).

[Sources : MA – Manuel d’Apprentissage ; TCM – Tshig mdzod chen mo]

Retour à l'index du glossaire