ཤེས་བྱ་
(shes bya)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme tibétain ཤེས་བྱ་ est dérivé du verbe ཤེས་པ་ (shes pa) « connaître » avec le suffixe བྱ་ (bya) qui indique la potentialité ou la possibilité. Il s’agit donc littéralement de « ce qui peut être connu ».
Équivalent sanskrit : jñeya (ज्ञेय)
2. Traduction la plus fréquente
Connaissable ou objet de connaissance
3. Traductions alternatives
- Connu
- Connaissances
- Les connaissables
- Objets de connaissance
4. Sens principal
Le terme désigne tout phénomène susceptible d’être appréhendé par l’esprit ou la conscience. Selon la définition tibétaine [TCM], il s’agit de « ce qui peut devenir objet de l’esprit » (བློའི་ཡུལ་དུ་བྱ་རུང་བ་), englobant tous les phénomènes depuis les objets concrets comme les piliers et les vases jusqu’aux états de conscience, des êtres sensibles jusqu’aux bouddhas.
5. Sens secondaires et nuances sémantiques
A. Sens philosophique strict
ཤེས་བྱ་ désigne spécifiquement tout phénomène existant susceptible d’apparaître à l’esprit, excluant explicitement les non-existants (མེད་པ་) [MA]. Ce terme est alors synonyme de :
– existant (ཡོད་པ་)
– objet de compréhension (གཞལ་བྱ་)
– base établie (གཞི་གྲུབ་)
– phénomène (ཆོས་)
B. Sens particulier
Lorsqu’il est utilisé comme objet d’une cognition particulière, ཤེས་བྱ་ se rapproche du terme ཡུལ་ (yul, « objet »), bien que ce dernier soit plus fréquemment employé dans un contexte spécifique.
C. Sens général culturel
Dans un usage plus large, le terme peut désigner l’ensemble des connaissances, de la science et de la culture, ainsi que toutes les qualités d’une instruction. La métaphore poétique citée [TCM] compare l’étendue des connaissables à l’eau : « Les connaissables sont comme l’eau des plaines de sable / Plus on creuse profondément, plus elle devient claire et limpide » (ཤེས་བྱ་བྱེ་ཐང་ཆུ་དང་འདྲ། །གཏིང་དུ་བརྐོས་ན་དྭངས་ཤིང་གསལ།།).
Retour à l'index du glossaire