མངོན་རྟོགས་རྒྱན

མངོན་རྟོགས་རྒྱན

(mngon rtogs rgyan)

Étymologie et équivalent sanskrit

Traduction la plus fréquente

« L’Ornement des réalisations claires » ou « L’Ornement de la réalisation claire »

Traductions alternatives

  • « La Parure des réalisations »
  • « L’Ornement de la compréhension claire »
  • « La Parure de l’éveil manifeste »

Sens principal

Titre d’un traité fondamental du bouddhisme Mahāyāna attribué à Maitreya (བྱམས་པ / Byams pa), qui constitue l’un des cinq traités de Maitreya (བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ / byams chos sde lnga) [TCM]. Ce texte est un commentaire systématique de la Prajñāpāramitā (Perfection de la sagesse) qui organise son contenu en huit sujets principaux [TCM].

Sens secondaires et nuances sémantiques

1. Structure doctrinale

Le texte présente les huit sujets (དངོས་པོ་སྐབས་བརྒྱད་ / dngos po skabs brgyad) de la Prajñāpāramitā [TCM] :
1. རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ (omniscience de tous les aspects)
2. ལམཤེས་པ་ཉིད་ (connaissance des chemins)
3. ཐམས་ཅད་ཤེས་པ་ཉིད་ (connaissance de tous [les phénomènes])
4. རྣམ་ཀུན་མངོན་པར་རྫོགས་པར་རྟོགས་པ (réalisation complète de tous les aspects)
5. རྩེ་མོའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ (réalisation culminante)
6. མཐར་གྱིས་པའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ (réalisation graduelle)
7. སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་པའི་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ (éveil complet instantané)
8. ཆོས་སྐུ (dharmakāya / corps de vérité)

2. Nuances selon les traductions

  • « Ornement » (རྒྱན་) : souligne l’aspect embellissant et clarificateur du traité
  • « Réalisations claires » (མངོན་པར་རྟོགས་པ) : met l’accent sur la compréhension directe et manifeste des étapes du chemin
  • « Parure » : variante stylistique d' »ornement », plus poétique

Note

Ce texte est considéré comme un manuel d’instructions orales (མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་ / man ngag gi bstan bcos) sur la Perfection de la sagesse [TCM] et constitue un pilier de l’étude philosophique dans les traditions tibétaines.

Retour à l'index du glossaire