དབུས་མཐའ་རྣམ་འབྱེད་

དབུས་མཐའ་རྣམ་འབྱེད་

(dbus mtha’ rnam ‘byed)

1. Étymologie et équivalent sanskrit

Le terme tibétain དབུས་མཐའ་རྣམ་འབྱེད་ est composé de :
དབུས་ (dbus) : « milieu », « centre »
མཐའ་ (mtha’) : « extrême », « limite »
རྣམ་འབྱེད་ (rnam ‘byed) : « différenciation », « distinction »

Équivalent sanskrit : Madhyāntavibhāga ou Madhyāntavibhaṅga [ILL]

2. Traduction la plus fréquente

« Distinction entre le Milieu et les Extrêmes » ou « Différenciation du Milieu et des Extrêmes »

3. Alternatives de traduction

  • « Discrimination entre le Centre et les Limites »
  • « Analyse du Milieu et des Extrêmes »
  • En anglais : « Differentiating Middle and Extremes » [ILL]

4. Sens principal

Il s’agit d’un traité philosophique majeur (gzhung) composé par Maitreya (འཕགས་པ་བྱམས་པ) qui expose principalement la vue de l’école Cittamātra (སེམས་ཙམ་པ, « Esprit-Seulement ») [TCM]. Ce texte fait partie des Cinq Traités de Maitreya (བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ) [TCM] et constitue une œuvre fondamentale pour comprendre la distinction entre la voie du milieu et les vues extrêmes dans la philosophie bouddhiste.

5. Nuances sémantiques et sens secondaires

Le titre complet de l’œuvre est དབུས་དང་མཐའ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ་ (dbus dang mtha’ rnam par ‘byed pa’i tshig le’ur byas pa), dont དབུས་མཐའ་རྣམ་འབྱེད་ est l’abréviation courante [ILL].

Le terme « milieu » (དབུས་) fait référence à la voie médiane qui évite les extrêmes philosophiques, tandis que « extrêmes » (མཐའ་) désigne les positions doctrinales erronées comme l’éternalisme et le nihilisme. La « différenciation » (རྣམ་འབྱེད་) indique l’analyse philosophique rigoureuse permettant de distinguer la juste vue des conceptions erronées.

Retour à l'index du glossaire