ལས་
(las)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme tibétain ལས་ (las) est la traduction du sanskrit karma (कर्म), dérivé de la racine verbale √kṛ signifiant « faire », « agir » ou « créer ». Cette racine indo-européenne se retrouve dans le latin creare et le français « créer » [MA]. Le terme sanskrit signifie littéralement « ce qui a la nature de l’action » ou « l’engagement dans l’action » [ILL].
2. Traduction la plus fréquente
Karma, acte, action [MA, TCM, ILL]
3. Traductions alternatives
- Particule grammaticale : « de », « à partir de », « depuis », « que » (comparatif)
- En contexte grammatical : « objet direct » (d’une action transitive)
4. Sens principal
Le karma désigne l’action intentionnelle et l’ensemble du processus causal qu’elle engendre, depuis l’intention initiale jusqu’aux conséquences futures sur la conscience. Il s’agit d’un principe fondamental du bouddhisme expliquant comment l’esprit affligé produit des expériences futures d’existence conditionnée [ILL, MA].
Plus précisément, le karma est défini comme སེམས་པ་ (sem pa), l’impulsion mentale qui pousse la conscience et ses facteurs mentaux associés à s’engager envers un objet [TCM]. Cette action délibérée laisse une empreinte karmique (ལས་ཀྱི་ས་བོན་, « graine karmique ») dans la conscience fondamentale [ILL, MA].
5. Sens alternatifs et nuances sémantiques
5.1 Sens philosophique et religieux
Dans le contexte bouddhique, le karma présente plusieurs dimensions :
- Karma inducteur : détermine le type d’existence dans laquelle un être renaît
- Karma complémentaire : précise les caractéristiques spécifiques de cette existence [MA]
Le karma n’est produit que dans un esprit opérant sous l’influence de མ་རིག་པ་ (l’ignorance) et des ཉོན་མོངས་ (afflictions mentales). Il constitue le moteur du འཁོར་བ་ (saṃsāra), le cycle des existences [ILL].
5.2 Usage grammatical
Comme particule (ཚིག་ཕྲད་)
ལས་ fonctionne comme connecteur phrastique dans deux contextes principaux [TCM, ILL] :
- Cas ablatif (རྣམ་དབྱེ་ལྔ་པ་) : indique la source, l’origine
- རི་ལས་བབ་ « descendu de la montagne »
-
འདི་ལས་གཞན་པ་མེད་ « il n’y a rien d’autre que cela »
-
Comparatif : exprime la comparaison, la supériorité
- མེ་ལས་ཀྱང་ཚ་བ་ « plus chaud que le feu »
- གཅིག་ལས་གཅིག་ཆེ་བ་ « l’un plus grand que l’autre »
En grammaire tibétaine
Dans la théorie des verbes transitifs (བྱ་བྱེད་ལས་གསུམ་), ལས་ traduit le terme sanskrit « karma » désignant l’objet direct de l’action, équivalent au tibétain བྱ་བའི་ཡུལ་ [ILL, TCM]. Cette distinction est cruciale pour comprendre les textes grammaticaux tibétains.
5.3 Autres contextes
- Dans les tantras : ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ (karma-mudrā), l’un des quatre mudrās
- Comme l’un des neuf sujets de la doctrine jaïne [ILL]
- Dans des expressions composées : ལས་འབྲས་ « karma et ses fruits », ལས་རྩིས་ « calcul karmique » [TCM]
