ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་རྣམ་འབྱེད་

ཆོས་དང་ཆོས་ཉིདརྣམ་འབྱེད་

(chos dang chos nyid rnam ‘byed)

1. Étymologie et équivalent sanskrit

Sanskrit : dharmadharmatā-vibhaṅga ou dharmadharmatā-vibhāga

Analyse étymologique tibétaine :
ཆོས་ (chos) = dharma (phénomènes)
དང་ (dang) = et
ཆོས་ཉིད (chos nyid) = dharmatā (nature des phénomènes, essence)
རྣམ་འབྱེད་ (rnam ‘byed) = vibhaṅga/vibhāga (différenciation, distinction, analyse)

2. Traduction la plus fréquente

« Différenciation des phénomènes et de leur nature » [ILL]

3. Traductions alternatives

  • « Distinction entre dharma et dharmatā »
  • « Discrimination des phénomènes et de l’essence des phénomènes »
  • « Analyse distinctive des phénomènes et de leur nature ultime »

4. Sens principal

Titre d’un traité attribué à Maitreya (བྱམས་པ, Byams-pa) faisant partie des « Cinq Traités de Maitreya » (བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ, byams chos sde lnga) [TCM]. Ce texte, conforme à la doctrine de l’école Cittamātra (སེམས་ཙམ་པ, Esprit-Seulement), établit une distinction systématique entre les phénomènes conditionnés (dharma) et leur nature ultime ou essence (dharmatā).

5. Nuances sémantiques et sens correspondants

a) Dimension philosophique :
Le terme désigne l’analyse discriminante qui distingue :
– Les phénomènes conventionnels (ཆོས་, chos) : ce qui apparaît, est conditionné et impermanent
– Leur nature ultime (ཆོས་ཉིད, chos nyid) : l’essence vide, inconditionnée et permanente des phénomènes

b) Dimension textuelle :
Forme abrégée de ཆོས་དང་ཆོས་ཉིདརྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ་ (Chos dang chos nyid rnam par ‘byed pa’i tshig le’ur byas pa), indiquant qu’il s’agit d’un texte versifié [ILL].

c) Dimension doctrinale :
Dans le contexte Cittamātra [TCM], cette distinction sert à établir la différence entre :
– La réalité relative (constructions mentales)
– La réalité ultime (nature de l’esprit pur)

Retour à l'index du glossaire