ཐེ་ཚོམ
(the tshom)
1. Étymologie et équivalent sanskrit
Le terme tibétain ཐེ་ཚོམ (the tshom) signifie « doute, hésitation ». Il constitue la traduction tibétaine des termes sanskrits vicikitsā (doute, hésitation) et saṃśaya (incertitude, ambiguïté), où vi- indique la séparation et cikitsā l’examen ou l’investigation. La traduction littérale est « doute ».
2. Traduction la plus fréquente
La traduction la plus courante en français est « doute » ou « hésitation ».
3. Alternatives de traduction
Plusieurs alternatives sont proposées selon les contextes :
– Incertitude
– Indécision
– Ambivalence
– Perplexité
– Irrésolution
– Scepticisme
– Indétermination
– Balancement
– Tergiversation
– Suspicion (dans certains contextes)
4. Sens principal
ཐེ་ཚོམ (the tshom) désigne une perturbation (ཉོན་མོངས་ཅན་, nyon mongs can) caractérisée par une conscience (ཤེས་པ་, shes pa) qui oscille entre deux possibilités (བློ་རྩེ་གཉིས་སུ་འཇུག་པ, blo rtse gnyis su ‘jug pa) sans pouvoir se déterminer. Ce terme fait partie des six perturbations racines (རྩ་ཉོན་དྲུག, rtsa nyon drug) et des cinq états sans vision (ལྟ་མིན་ལྔ, lta min lnga). C’est une incertitude qui empêche la compréhension claire, comme se demander si le son est permanent ou impermanent (སྒྲ་རྟག་གམ་མི་རྟག་སྙམ་པ) ou s’il y a du feu sur une montagne enfumée (དུ་ལྡན་གྱི་ལ་ལ་མེ་ཡོད་དམ་མེད་སྙམ་པ).
5. Sens contextuels et nuances sémantiques
a) Absence et présence de doute
ཐེ་ཚོམ་སྤུ་ཙམ་མེད་པ། (the tshom spu tsam med pa) : « sans le moindre doute » – certitude absolue
ཐེ་ཚོམ་མངོན་དུ་རྒྱུ་བ། (the tshom mngon du rgyu ba) : « doute manifeste » – doute actif, présent à la conscience
ཐེ་ཚོམ་བག་ལ་ཉལ་བ། (the tshom bag la nyal ba) : « doute latent » – doute dormant, non manifeste
b) Types de doute
དོན་འགྱུར་བའི་ཐེ་ཚོམ། (don ‘gyur ba’i the tshom) : « doute qui change l’objet » – doute variable
དོན་མི་འགྱུར་བའི་ཐེ་ཚོམ། (don mi ‘gyur ba’i the tshom) : « doute qui ne change pas l’objet » – doute stable
འཐུས་མིན་གྱི་ཐེ་ཚོམ་སྐྱེ་བ། (a’thus min gyi the tshom skye ba) : « faire naître un doute inapproprié »
c) Résolution du doute
དགོངས་སྐོར་ཞུས་ནས་ཐེ་ཚོམ་གཅོད་པ། (dgongs skor zhus nas the tshom gcod pa) : « trancher le doute en demandant l’intention » – dissiper le doute par questionnement
ཐེ་ཚོམ་འདྲི་བ། (the tshom ‘dri ba) : « questionner le doute » – interroger, chercher à clarifier
ཐེ་ཚོམ་བསལ་བ། (the tshom bsal ba) : « éliminer le doute » – dissiper, résoudre
d) Expression du doute
ལས་དོན་ཆེན་པོ་འདི་འགྲུབ་ཨེ་ཡོང་སྙམ་པའི་ཐེ་ཚོམ་བྱེད་པ། (las don chen po ‘di ‘grub e yong snyam pa’i the tshom byed pa) : « douter que cette grande tâche puisse être accomplie »
e) Synonymes et termes apparentés
ནེམ་ནུར། (nem nur) : « hésitation, incertitude »
འཕྱང་མོ་ཉུག་མ་ངེས། (a’phyang mo nyug ma nges) : « indécision »
ཡིད་གཉིས། (yid gnyis) : « esprit double » – ambivalence, être de deux esprits
སོམ་ཉི། (som nyi) : « doute, suspicion »
6. Contexte philosophique bouddhique
Dans la classification des événements mentaux, ཐེ་ཚོམ est considéré comme une perturbation de l’esprit (ཉོན་མོངས, nyon mongs) car il empêche la compréhension correcte de la réalité et obstrue le chemin vers la libération. Il est particulièrement problématique lorsqu’il concerne les vérités fondamentales du dharma, comme douter du karma ou de la possibilité de l’éveil.
Retour à l'index du glossaire